Смоляне попробовали театральный узбекский «плов» с русскими специями
В конце октября смоляне с радостью приняли творческий подарок из солнечного Узбекистана: на гастролях в Смоленске побывал Ферганский областной русский драматический театр.
В рамках зарубежного направления программы «Большие гастроли» труппа представила на сцене драмы два спектакля: «Сила таланта» по рассказам Зощенко и «Барышню-крестьянку» по повести Пушкина.
На пресс-конференции руководство и актеры Ферганского театра поделились впечатлениями о путешествии по России.
Старейший, абдуловский!
— Ферганский областной русский драматический театр – замечательный коллектив, с которым я больше года назад имел честь познакомиться, — говорит художественный руководитель Смоленского государственного академического драматического театра имени А.С. Грибоедова Михаил Бехтерев. – На протяжении 95 лет театр из Ферганы продвигает в Узбекистане традиции русской культуры, и сегодня, благодаря стараниям труппы, на русском языке разговаривает значительная часть населения республики.
Ферганский театр — один из старейших не только в Узбекистане (а их здесь 42), но и во всей Центральной Азии. Его история началась в 1923 году с полупрофессионального объединения начинающих артистов. Предмет особой гордости и важная страница в творческой биографии труппы – Гавриил Данилович Абдулов, отец известного российского актера Александра Абдулова. С 1937 года по 1951 год, а затем с 1956 года и до самой своей смерти году Гавриил Данилович был главным режиссером и художественным руководителем Ферганского областного русского драматического театра. Он собирал актеров по всем театрам России, так что коллектив труппы из Ферганы вплоть до 1994 года почти полностью состоял из россиян. Именно благодаря таланту и энергии Абдулова театр стал одним из лучших в регионе.
«Большие гастроли» открывают горизонты дружбы
— «Большие гастроли» в Смоленской области мы начали с Рославля, — делится впечатлениями директор Ферганского областного русского драматического театра Юлия Мадалиева. — Нас сразу предупредили, что у театра имени Грибоедова есть стародавняя традиция: в прежние времена труппа предпочитала давать премьеры в Рославле, прежде чем показать их губернскому зрителю. Рославльчане очень тепло приняли наши постановки, что дало надежду сорвать овации и на Большой сцене главной театральной площадки региона.
Добраться до Смоленска без поддержки Министерства культуры России, которое организовало зарубежную программу «Больших гастролей», было бы нереальной затеей. Эта программа делает невозможное возможным! «Большие гастроли» открывают широкие горизонты дружбы между нашими странами.
80 процентов труппы из Ферганы составляют узбеки, однако уже после просмотра пушкинской «Барышни-крестьянки» вы почувствуете, насколько близка нашим артистам русская культура! Они танцуют русские танцы, поют русские песни – сложно поверить, что люди на сцене по своему происхождению не являются славянами. Но как они любят Пушкина и с трепетом относятся к каждому его слову!
Сила таланта Анвара Абдуллаева
Анвар Абдуллаев не только главный режиссер театра, но и ведущий артист. В спектакле «Сила таланта» он играет… всех!
— На гастролях количество артистов ограничено, и на мою голову упали сразу четыре роли, — признался Анвар. – В основу спектакля «Сила таланта» вошли четыре рассказа Михаила Зощенко, посвященные подмосткам и зрителю. Хулиганская, но очень добрая постановка, передающая очарование эпохи НЭПа, камерная по хронометражу! За долгие годы существования театра у нас сложилась тенденция не ставить продолжительные по времени спектакли с антрактом. Все постановки длятся час, максимум 1 час 40 минут. Вот и «Сила таланта» совсем коротенькая, не больше часа, зато озорная, пропитанная духом и шармом начала прошлого века.
Все рассказы, вошедшие в постановку, объединены общей темой и местом действия. Это — Театр и Человек в нем. Спектакль решен в жанре «балаган», где зритель является полноправным участником театрального действия, а каждый анекдот разыгрывается разными актерами. Большую часть текста персонажи говорят, обращаясь напрямую к залу. Сценическое пространство представляет собой театральное фойе, костюмы и музыка решены в стиле 30-х годов. Языком сатиры мы пытаемся высмеять невежество и пробудить активный интерес и пиетет к театральному искусству и людям, посвятившим свою жизнь служению подмосткам.
Кстати, в Рославле у нас спросили, почему мы взяли на гастроли «Силу таланта» и «Барышню – крестьянку»? Именно эти спектакли приспособлены для переезда на дальние расстояния – декорации постановок мобильные, легко трансформируются под пространство любой сцены. И даже такой огромной, как в драмтеатре Смоленска – зал на тысячу мест очень необычен для нас!
А еще Анвар Абдуллаев — талантливый педагог, который вырастил практически всех молодых артисток в детской театральной студии, которая пользовалась большим успехом у жителей Ферганы. «Мы их растим с колыбели», — улыбнулся Анвар.
Язык жестов и пластика танца понятны всем!
– Ответ на вопрос, почему мы не играем больших спектаклей, прост: для многих зрителей русский язык неродной, поэтому мы стараемся делать упор на создание яркого, зрелищного шоу, — рассказывает об особенностях репертуара ферганского театра Юлия Мадалиева. — Язык жестов и пластика танца, музыка понятны всем, а впечатляющие декорации и костюмы завораживают!
Программу «Больших гастролей» мы начали «обкатывать» в прошлом году в Мурманске с «Барышни-крестьянки». Знаете, что нас поразило? У русского зрителя иное, непривычное для наших артистов восприятие пушкинского слога: он реагирует и рукоплещет, откликаясь на реплики из произведения Александра Сергеевича совершенно в других местах спектакля, которые обычно вызывают восторг узбекской публики.
— Спектакль «Барышня – крестьянка» был создан благодаря гранту некоммерческой организации «Русские сезоны» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, — говорит Анвар Абдуллаев. – Действительно, в первую очередь русская публика считывала и впитывала информационный слой, для нее визуальный ряд был не так важен, и это нас удивило. А ваш зритель искренне удивился тому, что где-то далеко-далеко, в Узбекистане, живет и процветает единственный в своем роде театр, который пропагандирует русский язык, вызывающий неподдельный интерес у русскоязычного зрителя, а это — узбеки, татары и корейцы – в республике проживает более 100 национальностей! Ферганский русский театр с удовольствием посещают не только жители Ферганы, но и всей Ферганской долины — Андижана, Намангана, Коканда.
Почему узбеки по вечерам не ходят в театр?
Как-то раз в Фергане Михаил Бехтерев спросил у Анвара Абдуллаева, почему все спектакли поставлены в непривычное время – на три часа дня?
Анвар хитро улыбнулся: «Миша, поживете в Ферганской долине, и все поймете!»
Оказывается, по вечерам люди всей семьей выходят во двор, садятся за стол и начинают за чаем вкушать ароматный узбекский плов. Михаил Валерьевич рассмеялся: «Если бы мне готовили по вечерам такой вкусный плов, я бы тоже ходил в театр днем!»
«В нашей труппе есть артисты, которые никогда не видели леса»
— Я очень люблю спектакль «Барышня-крестьянка», в котором играю Егоровну, — признается Ольга Бурмич (за выдающуюся работу в роли Нодиры — бегим в 2022 году Ольга Александровна удостоилась премии «Эътироф» в номинации «Актриса года»). – У меня русская душа и белорусские корни. Зритель в Рославле горячо принял «Силу таланта» и мою «звезду на гастролях» — актрису Кузькину. Рославльчане не хотели уходить из зала, переживали, что спектакль так быстро закончился! Хотя лично я думала, что «Барышня-крестьянка», в которой звучат проза и стихи в атмосфере русских напевных песен, вызовет у публики больше эмоций.
— Так получилось, что на «Большие гастроли» я попала впервые, пропустив Мурманск, — призналась актриса Надежда Кудрявцева. – В этот раз в Смоленск я приехала не одна, а с…лялькой на руках! Моя малышка ждет меня в гримерной, ей всего годик.
Я благодарна проекту «Большие гастроли» за то, что они исполняют мечту многих людей. В нашей труппе есть артисты, которые никогда не видели леса и впервые совершили перелет! Эмоции, связанные с гастролями, останутся с нами на всю жизнь. Рассказ о том, как нам посчастливилось побывать в самом сердце России, будет передаваться из поколения в поколение, и это – истинная правда! Программа «Большие гастроли» «про далеко вперед», а не только «про сегодня».
Да, смоленский зритель отличается от узбекского: в зале стоит непривычная тишина. Тишина такая, что начинает казаться: ты слышишь… стены! Публика внемлет каждому твоему слову. Из тишины возникает, появляется мощный энергетический поток, и ты играешь в свое удовольствие.
Сказки и «Гамлет» в стиле… «кибер-панк»
Большую часть в репертуаре Ферганского областного русского драматического театра занимают спектакли для детей.
— Мы начинаем воспитывать зрителя со школьной скамьи, — объяснил политику театра Анвар Абдуллаев. – И каких только сказок у нас нет! Берем произведения русских и зарубежных авторов и ставим их с большим успехом!
О взрослой аудитории тоже не забываем, у нас много классических спектаклей русских и зарубежных авторов, в репертуаре есть Островский, Чехов и Лермонтов. И, конечно же, аутентичная узбекская драматургия, которую мы открываем русскому зрителю, которому интересно познакомиться с Алишером Навои на русском языке.
Трагедия «Гамлет» и комедия «Укрощение строптивой» Шекспира представляют зарубежную «золотую коллекцию».
Есть место и творческому эксперименту. Экспериментируем, но очень аккуратно, потому что нужно учитывать восточный менталитет нашего зрителя, который не готов к кардинальным инновациям. Здесь нужно соблюдать меру. Хотя, например, наш «Гамлет», поставленный в стиле «кибер-панк», решен нестандартно. Мы шокировали ферганскую публику, выпустив на сцену охранников Эльсинора с межгалактическими автоматами в руках! Да и «Строптивая» позволяет хулиганить на подмостках. Любой спектакль всегда найдет своего зрителя, главное – не переборщить, не перешагнуть грань допустимого.
«Сердца четырех»
— Русский театр из Ферганы принимает участие в фестивалях, но не так часто, как нам того хотелось бы, — вздыхает Анвар Абдуллаев. — Но и на нашей улице случаются праздники: прилетим в Узбекистан и сразу отправимся в Ташкент на фестиваль «Сердца четырех», в котором вместе с нами будут участвовать еще три русских драматических театра республики. Что касается гастролей, кроме России нам удалось побывать в 2016 году в Казахстане. В 2026-м собираемся в Киргизию!
Надеемся, что все наши спектакли, которые мы показали в Смоленске и в Рославле, вам придутся по душе!
Пришлись, да еще как! Вот что пишет в соцсетях зритель Валентина Лутченкова: «Чудесный вечер в обществе пушкинских героев! Зрители в восторге! И даже незнакомый мальчик, не в силах сдержать свои эмоции, на выходе из зала обратился ко мне: «Вам понравилось? Мне — очень!»
Источник: рабочий путь


Последние обсуждения