Смолянка вошла в шорт-лист литературной премии за лучший перевод

Смолянка вошла в шорт-лист литературной премии за лучший перевод

Елена Кожина из Смоленска вошла в число претендентов на звание автора лучшего короткого перевода с английского на русский язык, короткий список претендентов объявили учредители премии Норы Галь.

Отмечается, что смолянка вошла в шорт-лист с переводом произведения «Сон» американской писательницы Шелли Джексон.

Организаторы рассказали, что перевод смолянки не издавался и прислан самой переводчицей. При этом Елена Кожина вошла в короткий список премии второй год подряд.

Итоги будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь. Из-за санитарных ограничений заключительный вечер премии не состоится, лауреат будет объявлен онлайн.

Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы.

Автор: Григорий Орлов
Источник: О чем говорит Смоленск

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки

Читайте также

Оставить комментарий

Вы можете использовать HTML тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.